Translation of "conosciuti e" in English

Translations:

known and

How to use "conosciuti e" in sentences:

15 Allora presi i capi delle vostre tribù, uomini savi e conosciuti, e li stabilii sopra voi come capi di migliaia, capi di centinaia, capi di cinquantine, capi di diecine, e come ufficiali nelle vostre tribù.
15 And I will take the heads of your tribes, men wise and known, and I will give them heads over you, captains of thousands, and captains and hundreds, and captains of fifties, and captains of tens, and scribes for your tribes.
13 Prendete nelle vostre tribù degli uomini savi, intelligenti e conosciuti, e io li stabilirò come vostri capi”.
13Provide you wise and understanding and known men, according to your tribes, that I may make them your chiefs.
13 Prendete nelle vostre tribù degli uomini savi, intelligenti e conosciuti, e io ve li stabilirò come capi".
13'Choose wise and discerning and experienced men from your tribes, and I will appoint them as your heads.'
In 24 ore, tutti gli agenti nemici conosciuti e i sabotatori vennero messi agli arresti con qualche eccezione premeditata.
Within 24 hours, all known enemy agents and saboteurs were taken into custody with a few purposeful exceptions.
Ho scaricato nella mia memoria tutti i testi medici conosciuti... e li ho studiati.
Yes. I downloaded every known medical textbook into my memory. I studied them.
Decifra tutti i codici dei sistemi ben conosciuti e li devasta.
Contempt breaks down known system defenses. Obliterates them completely.
lo e Hank ci siamo conosciuti e abbiamo subito fatto sesso e abbiamo iniziato a stare sempre insieme.
Hank and me met, and we had sex right off and started hanging out all the time together.
Vi siete appena conosciuti e già tenti di proteggere tuo padre!
You've only just met, and already you're trying to protect your father! Xhalax, stop!
Ce l'aveva al Collo quando Ci siamo conosciuti e Credo Che non se lo sia mai tolto.
He was wearing this when I first met him. And I don't think I ever saw him take it off.
Era luterana quando ci siamo conosciuti, e neanche molto convinta.
I was a Lutheran when we met, and not much of one.
auello che conta è che ci siamo conosciuti e come vanno bene le cose tra noi.
What matters is that we did meet and how good this is between us.
Si', ho provato a localizzarla a Los Angeles ma non era a nessuno dei suoi indirizzi conosciuti e no, non l'ho mai incontrata prima.
Yes, I tried to locate her in Los Angeles, but she wasn't at any of her known addresses, and no, I've never met her before.
Perche' e' stato uno dei suoi ultimi complici conosciuti e un informatore per l'FBI...
As one of the last known associates and an f.B.I.Informant...
E' capitato che ci siamo conosciuti e siamo finiti a letto insieme.
Got to know each other, I ended up sleeping with him. At his house.
Brad, Jonathan, vi siete già conosciuti, e lei è...
Brad, Jonathan, we've met of course, and you are...
Ci siamo appena conosciuti, e' difficile dirlo.
I just met you. Hard to say.
So che ci siamo appena conosciuti... e non sappiamo certo come andrà a finire, ma sento davvero di doverti dire questo.
I know we're just getting to know each other and we really don't know where this is going, but I just really feel like I should tell you this.
Ricordi il giorno che ci siamo conosciuti... e mi hai chiesto di andare dal tuo ragazzo a riprendere la tv, e lui era alto 3 metri e mi porto' via i pantaloni e tu hai detto:
Remember the day we first met and you asked me to go to your boyfriend's apartment to get your TV back? And he was 9 feet tall and he took my pants off and you said-
Quando fu esilata lui mi ha seguito... magari se io avesse tornato in Brasile con lui... ma se fosse cosi, voi due non si sarebbero conosciuti e nemmeno noi due
When I was exiled he followed me. Maybe if I had come back with him. But then you wouldn't have met, and we wouldn't have met either.
Allora presi i capi delle vostre tribù, uomini savi e conosciuti, e li stabilii sopra voi come capi di migliaia, capi di centinaia, capi di cinquantine, capi di diecine, e come ufficiali nelle vostre tribù.
So I took the chief of your tribes, wise men, and known, and made them heads over you, captains over thousands, and captains over hundreds, and captains over fifties, and captains over tens, and officers among your tribes.
Luoghi poco conosciuti, e storie mai raccontate.
Rarely seen places, and untold stories.
Non ricordo neanche chi ero quando ci siamo conosciuti, e... voglio scoprirlo.
I don't even remember who I was when we first met. And I want to find out.
15 Allora presi i capi delle vostre tribù, uomini saggi e conosciuti, e li stabilii sopra di voi come capi di migliaia, capi di centinaia, capi di cinquantine, capi di decine, e come responsabili nelle vostre tribù.
15 So I took your tribal leaders, wise, experienced men, and appointed them to lead you, as captains of thousands, hundreds, fifties, tens, and as scribes for your tribes.
Tale sistema consente la garanzia assoluta della riservatezza dei dati della carta di credito in quanto questi sono conosciuti e gestiti unicamente dalla banca.
in this way the secrecy of your data is assured: the details about your credit card are known and managed only by the bank.
Trova i ricambi per caldaie dei marchi più conosciuti e proponiamo anche una vasta selezione di ricambi per scalda-bagni elettrici (resistenza blindata Atlantic, gruppo di sicurezza, termostato a canna Cotherm...)
Find the boiler parts of the biggest also offer a wide selection of parts for electric water heaters (Atlantic immersion heaters, safety groups, Cotherm stem thermostats...).
Rintracciamo i suoi complici conosciuti e forse capiremo dove potrebbe andare.
We track down her known associates, we break down the intel for where she might go.
Ci siamo appena conosciuti e mi hai morso.
We just met and you bit me.
E cosi' vi ho conosciuti e ho capito... che la follia e' una cosa relativa.
Then, I met you guys, and I realized crazy is relative.
Quella storia che ti piace tanto, di quando ci siamo conosciuti e io mentii dicendo che mi chiamavo Lena.
That story you love so much. When we first met. And I lied and I said that my name was Lena.
Altezza, ci siamo appena conosciuti, e' troppo presto per sapere se meriti o meno il mio aiuto.
Your Grace, we have only just met. It's too soon to know if you deserve my service.
Voglio effettuare un'analisi comparativa tra i singoli caratteri e le cifre numeriche che compaiono nel biglietto e nella busta... e dei campioni conosciuti e adeguatamente comparabili, identificati come recanti la calligrafia di Robert Durst.
What I want to do is perform a comparative analysis between the individual letters and numerical figures that appear in the cadaver letter and the envelope with appropriately comparable known specimens, submitted as that of Robert Durst.
Quando ci siamo conosciuti, e' stato il mio fascino malizioso che ha fatto si' che Beckett abbassasse la guardia, ma sono state le mie abilita' da Sherlock Holmes che l'hanno fatta innamorare di me.
When we first met, it was my roguish charm that caused Beckett to drop her guard, but it was my sherlockian skills that made her fall in love with me.
15Allora presi i capi delle vostre tribú, uomini saggi e conosciuti, e li stabilii sopra di voi come capi di migliaia, capi di centinaia, capi di cinquantine, capi di decine, e come responsabili nelle vostre tribú.
18:25the heads of your tribes, wise and knowledgeable men, and made them heads over you, leaders of thousands, leaders of hundreds, leaders of fifties, leaders of tens, and officers for your tribes.
Sono cosi felice di avervi conosciuti e mi mancherete tutti.
I'm so happy I met you, and I'm gonna miss you all.
Michael, ti ricordi quando ci siamo conosciuti e siamo andati nella parte malfamata della citta' a comprare quegli orribili vestiti?
Michael. Remember when we first met and we went to that horrible part of town to buy you those dreadful clothes?
Fin dal giorno in cui ci siamo conosciuti, e' stata una lunga e sanguinosa battaglia.
From the day we met, it's been one long, bloody fight.
Suo figlio e Jake sono amici, e' cosi' che ci siamo conosciuti e, sapete, ci siamo trovati.
Her son and Jake are friends, which is how we met, and we, you know, hit it off.
Appena conosciuti e andiamo in giro per appartamenti?
We've just met and we're going to go and look at a flat?
Ci siamo appena conosciuti. E non sappiamo dove stiamo andando, ne' perche'.
I don't mean to be a stick in the mud, but you are asking a lot of us, all right?
La storia di come ci siamo conosciuti e' molto divertente.
It's a really funny story, how we met.
Ci siamo appena conosciuti e non sappiamo nulla l'uno dell'altra, ma hai molto da dare.
We just met, we don't know each other, but you obviously have a lot going for you.
Ah, ci siamo appena conosciuti e già mi insulti in questo modo?
Oh, we just met and you want to insult me like that?
Ho cercato tra i militari in servizio, i criminali conosciuti, e l'Interpol.
I ran it through active military and known felons and Interpol.
Alcuni inquinanti di spazi confinati e i loro impatti sulla salute sono più conosciuti e ricevono maggior attenzione da parte del pubblico di altri.
Some indoor air pollutants and their health impacts are better known and receive more public attention than others.
Questi sono loro il primo giorno che si sono conosciuti, e sono meravigliosi, e da allora hanno trascorso molto tempo insieme facendo visita ad altri veterani che soffrivano degli stessi disturbi.
This is them actually on the first day that they met, which is amazing, and since then, they've spent a lot of time together visiting with other veterans suffering from similar issues.
Ci chiedono di trovare modi senza compromessi per essere conosciuti e rispettati.
They demand us to find uncompromising ways to be acknowledged and respected.
Non ho sentito alcun feeling particolare con nessuno degli uomini conosciuti, e non ho neanche avuto la sensazione che loro lo avessero avuto con me.
I didn't feel a particular connection with any of the men that I went on dates with, and I didn't feel like they felt a particular connection with me either.
e il segno e il prodigio annunciato succeda ed egli ti dica: Seguiamo dei stranieri, che tu non hai mai conosciuti, e rendiamo loro un culto
Thou shalt not hearken unto the words of that prophet, or that dreamer of dreams: for the LORD your God proveth you, to know whether ye love the LORD your God with all your heart and with all your soul.
perché sono andati a servire altri dei e si sono prostrati dinanzi a loro: dei che essi non avevano conosciuti e che egli non aveva dato loro in sorte
Then men shall say, Because they have forsaken the covenant of the LORD God of their fathers, which he made with them when he brought them forth out of the land of Egypt:
4.407458782196s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?